当前位置: 短篇文章网 > 优美散文 > 再别康桥

再别康桥

优美散文 2022-01-05 10:44:22 人气:543

saying good-bye to cambridge again

再别康桥

--by xu zhimo

再别康桥 徐志摩

very quietly i take my leave

as quietly as i came here;

quietly i wave good-bye

to the rosy clouds in the western sky.

the golden willows by the riverside

are young brides in the setting sun;

their reflections on the shimmering waves

always linger in the depth of my heart.

the floating heart growing in the sludge

sways leisurely under the water;

in the gentle waves of cambridge

i would be a water plant。

that pool under the shade of elm trees

holds not water but the rainbow from the sky;

shattered to pieces among the duckweeds

is the sediment of a rainbow-like dream?

to seek a dream? just to pole a boat upstream

to where the green grass is more verdant;

or to have the boat fully loaded with starlight

and sing aloud in the splendor of starlight.

but i cannot sing aloud

quietness is my farewell music;

even summer insects heap silence for me

silent is cambridge tonight。

very quietly i take my leave

as quietly as i came here;

gently i flick my sleeves

not even a wisp of cloud will i bring away

help:

rosy: adj.蔷薇色的, 玫瑰红色的

shimmering: adj.微微发亮的

sludge: n.软泥, 淤泥, 矿泥, 煤泥

leisurely: adv.从容不迫

duckweeds: n.

植] 浮萍

※本文作者:佚名※

我要评论 (0)

评论内容不要超过300

这篇优美散文《再别康桥》还未收到评论

最近更新

浪漫的邂逅(二)

10-05 23:56

荷花香满塘

10-06 00:59

爸爸,我们结婚吧

10-06 01:00

红颜无罪

10-06 00:57

在我生命里走过的人

10-06 01:27

晒麦子

10-06 01:14

今宵梦醒何处

10-06 01:21

永远的黛玉

10-06 01:24
栏目暂未开放
内容整理中,敬请期待。。。